Resmi belge tercümesi

Resmi Belge Tercüme

Resmi belge tercümesi, adından yola çıkarak yapılacak tanımlamada resmi evrakların kaynak dil ile hedef dil arasındaki çevirisini açıklar. Vatandaşlarımız, değişen şartlar çerçevesinde günümüzde yurtdışına farklı amaçlarla gidebilmektedir. Turizm seyahatleri, iş gezileri, eğitim ve evlilik gibi amaçlar ile pek çok vatandaşımız yurtdışına gitmekte ve benzer şekilde pek çok yabancı da ülkemize gelmektedir. Bu süreçte insanların en çok ihtiyaç duyduğu hizmet resmi belge çevirisidir.

Ülkemizde sıklıkla başvurulan Resmi Belge tercümesi:

  • Oturum İzni
  • Vatandaşlık İşlemleri
  • Yabancı Uyruklularla Evlilik
  • Vize Başvuruları

Telefon, E-mail veya Whatsapp ile günün her saati bizimle iletişime geçebilir, resmi başvuru ve işlemlerinizde kullanacağınız her türlü belgenin yeminli tercüman imzalı ve kaşeli tercümesini yaptırabilirsiniz.

Resmi evrak çevirisinde şu hizmetler sunulmaktadır:

  • Pasaport Tercümesi
  • İkamet Çevirisi
  • Diploma Çevirisi
  • Doğum Belgesi Tercümesi
  • Sürücü Belgesi Çevirisi
  • Evlenme Cüzdanı Tercümesi
  • Öğrenci Belgesi Çevirisi
  • Vize Başvuru Formu
  • Nüfus Cüzdanı Çevirisi
  • Nüfus Kayıt Sureti Tercümesi
  • Adli Sicil Belgesi Çevirisi
  • İkametgah Belgesi Tercümesi
  • Tapu Senedi Çevirisi
  • Evlenme Cüzdanı Tercümesi
  • Banka Hesap Cüzdanı Çevirisi
  • Öğrenci Belgesi Çevirisi
  • Faaliyet Belgesi Tercümesi
  • Vergi Levhası Çevirisi
  • İmza Sirküleri Tercümesi
  • Diploma Çevirisi
  • Transkript Tercümesi

Adıgün Çeviri ve Danışmanlık - Resmi Belge Çevirisi

Danışmanlık hizmeti ve bu hizmeti sunarken edindiği bilgi birikimi ve tecrübesi sayesinde tercüme büromuz, resmi evrak çevirisinde kurumların talep ettiği her ayrıntıyı biliyor ve çevirileri bu ayrıntılar bağlamında en doğru şekilde yapıyor. Tercümanlarımızın dil ve kültür konusundaki bilgi birikimi sayesinde tercümenin gerekliliklerini yerine getiriyor ve hatasız resmi evrak tercüme hizmeti sunuyoruz. Müşteri memnuniyeti ve kaliteli çeviri için tercümanlarımızı her zaman denetliyor ve en başarılı tercümanlarla çalışmaya devam ediyoruz.

Resmi belge tercümesinin yanında, noter tasdiki ve apostil işlemlerinizi Adıgün Çeviri ve Danışmanlık aracılığı ile yaptırabilir ve zamandan tasarruf edebilirsiniz.

resmi belge tercüme hizmeti

Resmi Belge Tercümesinde Dikkat Edilmesi Gereken Hususlar

Resmi belge çevirisi, resmi evrakların tercümesi olduğundan tercüme sırasında ortaya çıkacak bir yanlışlığın geri dönüşü mümkün değildir. Bu sebeple resmi belge tercümesi yapılırken veya yapacak tercümanlık bürosu seçilirken çok titiz olunmalıdır. Resmi belge çevirisinde çok sık yapılan hataların ortaya çıkardığı zararları engellemek adına şu hususlara dikkat edilmesi oldukça önemlidir:

Resmi belge çevirisinde dikkat edilmesi gereken temel nokta belgenin ne için kullanılacağı ve hangi kuruma ibraz edileceğidir. Bu yöntem ile belgeye hangi tasdik işleminin yapılması gerektiği tespit edilir.
Kişisel evrak tercümesinde en çok özel isimlerin çevirisinde hata yapılır. İsim vb. detaylara dikkat edilmediği durumlarda yapılan resmi belge tercümesi tamamen geçersiz sayılır.

Tercümede bütünlük korunmalı ve metnin özgünlüğü bozulmamalıdır. Orijinal belgenin dil ve anlatım özelliklerine bağlı kalınmalı, sözcük kullanımı en doğru şekilde yapılmalıdır.

Resmi Evrak Tercümesi Nerede Kullanılır?

Resmi evrak tercümesi günümüzde artan mobilite ve insanların politik sınırları kolayca ortadan kaldırma şansı yakalayabilmesi sonucu ihtiyaç duyulan bir hizmet olmuştur. Resmi belge tercümesi herhangi bir ülke ile ilişkileri çok yoğun olan insanlar tarafından sık sık tercih edilen bir hizmettir. Resmi nitelikteki bütün evrakların çevirisinin yapıldığı kişisel belge tercümesinde temel hedef ‘resmi’ niteliğe sahip belgenin tercümesinin de resmi sıfata haiz olmasını sağlamaktır.

Apostil tercüme hizmeti nedir?

Noter onaylı tercümede yoğun talep gören hizmetlerden biri de apostil tercüme hizmetidir. Apostil tercüme, yurtdışında kullanılacak evrakın resmiyetinin kuvvetlendirilmesini sağlayan hizmettir. Noter onaylı tercümeden çok farklı olmayan Apostil çeviri, farklı kurumlarca onaylatılan belgeler için yapılan tercümedir. Apostil tercüme sırasında şu adımlar izlenir: İlk olarak belge tercüme edilir. Tercüme edilen belge yeminli tercüman tarafından imzalanır ve kaşelenir, sonra noter onayına gönderilir. Noter tasdiki yapıldıktan sonra evrak, apostil için ilgili kuruma iletilir. Apostil çeviri hizmeti talep edildiğinde çevrilen belge için talep edilen ücrette bir farklılık ortaya çıkmaz.